Поиск по этому блогу

Афішы маіх п'ес, пастаўленых у тэатрах









28 июля в 10:00 в зале Феодосийского Дома культуры успешно прошел показ спектакля – сказки для детей «Магические ягоды» (по мотивам пьесы Алексея Якимовича).
Дети – участники театральной студии «Светлячок» показали зрителям– детям из лагерей отдыха прекрасную волшебную сказку о приключениях девочки Ани и мальчика Кости в стране, в которую они попали, съев волшебные землянички, где правит господин Горюн и его команда. Это его стражник, генерал господин Ольховский и госпожа Кривулька.
https://www.culture.ru/storage/images/ffb98309374bc2e42099af467f353b0a/d864c04ed133116d284745fc3982b6d5.jpg
 Сцэна са спектакля "Магические ягоды" Тверской театр юного зрителя представляет завершающую 84 театральный сезон премьеру – спектакль «Улыбка Шерлока Холмса» по пьесе Алексея Якимовича. Премьерные показы пройдут 27 и 28 апреля в 11:00, 29 апреля в 12:00.  
 
Сцэна са спектакля  "Улыбка Шерлока Холмса". Намініраваўся на прэмію "Залатая маска"

Інтэрв’ю,
змешчанае ў газеце “Літаратура і мастацтва” ад 9 студзеня 2009 года (№ 1, 2)
(інтэрв’ю ўзяў Сяргей Чыгрын)
У Слонімскім дзяржаўным драматычным тэатры адбылася прэм’ера спектакля “Спакуса” паводле п’есы драматурга Аляксея Якімовіча. Пастаноўку ажыццявіў рэжысёр Валерый Голікаў. Раней тэатр паставіў некалькі п’ес А. Якімовіча, адрасаваных дзецям: “Хітрыкі Бабы Ягі”, “Апошні Дыназаўрык”, “Добры змей” ды іншыя. Спектакль “Спакуса” – першы яго твор для дарослых гледачоў, увасоблены тут. Наш суразмоўца – Аляксей Якімовіч.

-- У “Спакусе” дзейнічаюць Д’ябал, Распусніца. Але гэта далёка не казка, а сур’ёзнае сучаснае адлюстраванне жыцця, узаемаадносін людзей, іх спакушэння. Аляксей Мікалаевіч, чаму вы жанр свайго твора вызначылі як псіхалагічна-сатырычная п’еса-дэтэктыў?
-- Дэтэктыў таму, што хацелася напісаць нешта займальнае, цікавае, каб захапіла гледача, як захапляюць дэтэктыўныя творы сённяшніх літаратараў. А псіхалагічны, бо ставіў перад сабою задачу пазбегнуць спрошчанасці, прымітыўнасці ў раскрыцці падзей. Таму шмат увагі надаў раскрыццю псіхалогіі герояў. Яны не супермены, не баявікі, а звычайныя людзі; яны, як і кожны з нас, мараць пра тое, каб здзейсніліся іх жаданні. Праўда, мары ў кожнага свае, часам яны не супадаюць, і таму распачынаецца канфлікт. А што да сатыры, дык вобразы некаторых герояў раскрываюцца праз сатыру – гнеўны і выкрывальны смех.

-- Падаецца, вы як літаратар вельмі не любіце працаваць толькі ў адным нейкім жанры?
-- Сапраўды. Калісьці пачынаў з маленькіх апавяданняў і казак, якія ўключаліся ў падручнікі для пачатковых класаў. Казка “Воўчае лыка” была ўключана ў хрэстаматыю да 5-га класа, а праз год, сёлета, выключана. У Міністэрстве адукацыі Беларусі мне растлумачылі, што гэта звязана са скарачэннем зместу школьнай праграмы. Каго выключаць? Канешне, пісьменніка з правінцыі! Але я ўпэўнены, што мае малыя жанры з цягам часу вернуцца ў беларускую хрэстаматыю. Затым стаў пісаць для дзяцей аповесці прыгодніцкага жанру (прыгодніцка-пазнавальныя, прыгодніцка-фантастычныя і прыгодніцка-гістарычныя. Дзве з іх уключаныя ў праграму па беларускай літаратуры для 5-га і 6-га класаў як творы для самастойнага чытання). Напісаўшы некалькі аповесцей-казак, перайшоў да твораў драматургічных – п’ес для дзяцей (у нейкай меры гэта звязана з каньюнктурай рынку). На сённяшні дзень дзевяць маіх п’ес пастаўлены ў пяці дзяржаўных тэатрах Беларусі. Апошняе маё захапленне – вучэбныя дапаможнікі і п’есы для дарослых. “Спакуса” – першая мая п’еса для дарослых гледачоў, пастаўленая на слонімскай сцэне. Лічу, мне ўдалося ўнесці нешта новае ў драматургічны жанр. Мяне ўсцешыла стаўленне рэжысёра Валерыя Голікава, які прыхільна ўспрыняў п’есу на роднай мове і запаліў перад ёю зялёнае святло. А яшчэ спадабалася самаадданая праца слонімскіх артыстаў. Трупа тут невялікая. Увесь год артыстам даводзіцца іграць на сваёй сцэне і гастраляваць па Беларусі, рэпеціраваць у складаных умовах, бо будынак для тэатра ўсё абяцаюць пабудаваць, але ён за 19 гадоў так і не з’явіўся. Таму я знімаю перад калектывам капялюш і нізка кланяюся. Што датычыць спектакля, дык спадабалася само дзеянне, ігра артыстаў, музыка. Прыязнасць з боку ўсяго тэатральнага калектыву да мяне як да аўтара таксама важна. Але, на жаль, не заўсёды так бывае. У найбольш развітых эканамічна краінах на першы план ставіцца чалавек інтэлектуальнай працы: музыкант, артыст, пісьменнік, вучоны. Найперш ганарацца такімі асобамі, бо за імі – гісторыя краю, дзяржавы, нават аўтарытэт улады. Многія нацыі, у адрозненне ад нас, беларусаў, цэняць, шануюць і ўзнімаюць сваіх прарокаў. Думаю, што нам трэба вучыцца гэтаму, браць з іх прыклад. Часам у мяне складваецца ўражанне, што беларусы адгароджваюць сябе глухім плотам з калючым дротам, застаючыся сам-насам са сваімі праблемамі.

-- І ўсё ж, як стваралася ваша п’еса “Спакуса?”
-- З вялікімі перапынкамі працаваў над ёю шмат гадоў. П’есу для дарослых, дзе была, напрыклад, такая дзейная асоба, як Распусніца, напісаў яшчэ тады, калі ў Слонімскім драмтэатры працаваў незабыўны рэжысёр і чалавек Мікалай Варвашэвіч. Паказаў яму п’есу і пачуў прыкладна такое: “Задумка цікавая, але п’еса не атрымалася”. Зразумела, напісаць п’есу для дзяцей і для дарослых – не адно і тое ж. Але я не апусціў рукі, паставіў перад сабою мэту: гэтая жар-птушка будзе мая. Для дарослых да гэтага напісаў п’есы “Муляж”, “Сын прыехаў”, “Загадкавы храм”. А пасля “Спакусы” за кароткі час з’явіліся іншыя п’есы, розныя па жанрах. Некалі ў свае п’есы для дзяцей я ўвёў вобразы Чорта, Бабы Ягі, Цмока, Зюзі-Зімавіцы. Такую традыцыю, можна сказаць, працягнуў і ў “Спакусе”. Д’ябал (у “Спакусе” ён выступае, хутчэй за ўсё, як своеасаблівы пярэварацень) вельмі добра ўпісваецца ў сюжэт п’есы, цалкам пабудаванай на кантрасце-супрацьпастаўленні дабра і зла. Д’ябал, як ні горка гэта канстатаваць, не проста штурхае на грэх людзей, а жыве, прысутнічае ў чалавечых душах малой ці вялікай часцінкай, як кавалачкі крывога люстра з казкі Андэрсена “Снежная каралева”. Жыве, спакушае на грэх герояў п’есы. Хацелася б, каб гледачы задумаліся над гэтым. А як пазбавіцца д’ябла? Няхай кожны падумае сам.

Галоўныя ролі ў новым спектаклі выдатна сыгралі Сяргей Яўменаў, Сяргей Фурса, Віталь Спасюк ды Ірына Яцук. Ролю Распусніцы выканала маладая артыстка тэатра Юлія Лазоўская. Гэта быў яе сур’ёзны сцэнічны дэбют. І дэбют удалы.

Мой сённяшні каментарый да гэтага інтэрв’ю.

Вялікае натхненне выклікала п’еса “Спакуса” ў рэжысёра тэатра Валерыя Голікава (дарэчы, ён не з’яўляецца прафесійным рэжысёрам) і ў вышэй названых артыстаў тэатра. Яны ўжыліся ў вобразы п’есы, з любоўю падышлі да іх, і таму спектакль атрымаўся цікавы, запамінальны. Людзі розных узростаў некалькі гадоў з задавальненнем глядзелі яго. Праз нейкі час ён нават быў узноўлены. Але былі і тыя (у тым ліку і ўплывовыя асобы з тэатра), якія не хацелі бачыць на афішы маё імя. Іх раздражнёныя, непрыязныя твары назаўжды запомніліся мне ў дзень здачы спектакля (таму адно імя, вымаўленае мною ў інтэрв’ю, цяпер я апусціў, не хачу, каб гучала). Менавіта Валерый Голікаў шмат сіл прыклаў, каб даць “Спакусе” дарогу.
                                                                                          8. 01. 2020 года.